TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 1:1-9

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 1  called to be an apostle of Christ Jesus 2  by the will of God, and Sosthenes, our brother, 1:2 to the church of God that is in Corinth, 3  to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours. 4  1:3 Grace and peace to you 5  from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Thanksgiving

1:4 I always thank my God for you because of the grace of God that was given to you in Christ Jesus. 1:5 For you were made rich 6  in every way in him, in all your speech and in every kind of knowledge 7 1:6 just as the testimony about Christ has been confirmed among you – 1:7 so that you do not lack any spiritual gift as you wait for the revelation 8  of our Lord Jesus Christ. 1:8 He 9  will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. 1:9 God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Grk “Paul.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 tc Many important mss, as well as several others (א A Ψ 1739 1881 Ï sy), have a reversed order of these words and read “Jesus Christ” rather than “Christ Jesus” (Ì46 B D F G 33 it). The meaning is not affected in either case, but the reading “Christ Jesus” is preferred both because it has somewhat better attestation and because it is slightly more difficult and thus more likely the original (a scribe who found it would be prone to change it to the more common expression). At the same time, Paul is fond of the order “Christ Jesus.” As well, the later Pauline letters almost uniformly use this order in the salutations. Thus, on both external and internal grounds, “Christ Jesus” is the preferred reading here.

[1:2]  3 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[1:2]  4 tn Grk “theirs and ours.”

[1:3]  5 tn Grk “Grace to you and peace.”

[1:5]  6 sn Made rich refers to how God richly blessed the Corinthians with an abundance of spiritual gifts (cf. v. 7).

[1:5]  7 sn Speech and knowledge refer to the spiritual gifts God had blessed them with (as v. 7 confirms). Paul will discuss certain abuses of their gifts in chapters 12-14, but he thanks God for their giftedness.

[1:7]  8 sn The revelation of our Lord Jesus Christ refers to the Lord’s return, when he will be revealed (cf. the reference to the day of our Lord Jesus Christ in v. 8).

[1:8]  9 tn Grk “who,” referring to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA